02-04 多彩蜡笔加工厂海洋货物运输险实验报告

 物流业务     |    2018-12-09 14:16

01

02

This is the World news from the BBC

2018-10-21

The British Prime Minister Theresa May is facing a backlash from hard-line Brexit supporters in her own party after she told European Union leaders that she would consider extending her country's post-Brexit transition period by another year. The extension would allow for more time to find a solution to the hardest problem in Brexit talks—the issue of the Irish border. Kevin Connolly in Brussels explains the implications of such a move.

 英国首相特蕾莎•梅告诉欧盟领导人她将考虑将英国脱欧后的过渡期延长一年,现在她正面临着党内部脱欧强硬派的强烈反对。过渡期延长后,英国将会有更多的时间来解决脱欧最棘手的问题——爱尔兰边境问题。凯文•康诺利在布鲁塞尔解释了此举的含义。

That would be more than five years after the referendum and let's not forget a transition would essentially mean that people in Britain would see no change at all from being inside a member state of the European Union. You're still paying in to the budget. You're still obeying the rules of the single market, but you lose your vote, your voice in rulemaking. So that would be quite a difficult sell I think within British politics.

全民公投之后将会有五年多的过渡期,别忘了这个过渡期本质上意味着英国人将完全感受不到与未脱欧之前的差别。你仍然要为国家财政预算付钱,仍然要遵守单一市场规则,但却在政策制定上失去投票权和话语权。因此这也成为英国政治中一个非常棘手的问题。